崇尚和平的Travis【Adrien Brody飾】和軟弱溫吞的Barris【Forest Whitaker飾】都參加了在報紙上刊登招募心理實驗志願者的面試。Travis的目的和大多數面試者一樣是為了獲取一天一千元(美金)的報酬,然後利用這筆錢當旅費,與他新認識在印度旅行、靈修的女友碰面。
主持人事先對參與實驗的志願者保證不會有身體上的傷害,並簽署放棄部分人權:如身體的自由和隱私。然後Travis和Barris與其他錄取的志願者,搭上大巴前往一座有24小時監視錄影的模擬監獄,進行為期二周的心理實驗。抵達後,實驗者被分成兩組,第一組是八名監獄看守,著制服配有手銬、警棍等裝備,必須執行五項規則:
一、囚犯每天要進食三餐,食物都要吃完,不能有剩
二、囚犯每天有三十分鐘的自由活動時間
三、囚犯只能在限定的區域內活動
四、囚犯在被問話時,必須要回答
五、任何情況下,囚犯不得碰觸獄卒
另一組是犯人,個人物品不准攜入並換上囚衣接受管理。Travis被指派到人數較多的囚犯組,Barris則被指派到典獄組。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 Life without love is like a tree without blossoms or fruit.
"Love has no other desire but to fulfill itself. To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving.”
~Kahlil Gibran

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Desperado這首歌是我非常非常喜歡的一首歌。惋惜又無奈的唱腔唱出這句:You've been out riding fences for so long now !是有典故的。out riding fences是什麼意思?原來那是牛仔例行的雜事之一,必須要在圍籬外來修築圍籬的一種工作。大概是說:牛仔要騎馬維修牲畜圍籬,有刺的那種。所以,通常牛仔得騎著馬,鞍袋內放著維修工具和材料,在圍籬外騎騎修修維修,叫做outside riding my horse fixing the fences,簡短地說叫:Out riding fences。歌詞將這種情境當成一種隱喻。隱喻為:去做你生活中不是很喜歡的事情,是一種使你脫離人群或關係疏離的那種事。
這首歌發表在1973 年Eagles發行的同名專輯「Desperado」中,這首淺唱低吟,意味十足的歌曲。歌詞據說是在講述關於:十九世紀末美國中西部的亡命之徒(Doolin-Dalton),像:電影虎豹小霸王之類的感嘆。不過當我把歌詞中不明白的詞組查了一下,還發現另外有文章,值得深究。依我看,Desperado也是一首無奈的情歌。
因為除了out riding fences是隱喻(metaphor);Queen of Diamonds和Queen of Hearts也是。Queen of Diamonds指a woman that is hard and mercenary(勢利),Queen of Hearts指a woman that is warm and romantic。歌詞情境中造成一種對比,二種不同的對象,一個是美豔無比一如他的虛榮勢利,一種能真心愛你賢妻良母型。不必拘泥於隱喻對比所指的內容,這是因人而異的,總之是指像中文「魚與熊掌」就是某些不能兼得的特點。

然而,這首歌的歌詞意涵深遠,。如:偉大的劇作或小說一樣,不因時代變遷而退色,反歷千古而易其增光彩,這首歌也是,歌詞情境還蠻能符合現代婚姻的情境呢!不婚、外遇、離婚等也都能擴大解釋。尤其末段,最扣人心弦,令人心軟。
你冬天不覺腳冷嗎?
孤獨以往才是真正的牢籠!
外面也許下著雨 ,但彩虹就在你的頭頂上。【感情或婚姻不如意的人,你要往好處看】
你最好讓別人愛你 ,你最好讓別人愛你 ,免得為時已晚。
啊 ,好歌!
這首叫好叫座的老歌,也是「In America」(2002年)這部電影(我喜歡的電影之一)的片尾曲。這首歌當電影片尾,又可以從劇情中延伸出不同的隱喻。
電影描寫一個愛爾蘭家庭,從美加邊境偷渡到美國,定居在紐約,展開他們新生活的點滴,探討家庭危機、人際關係、移民生活及文化落差等。風格正如同 Desperado 這首歌淺唱低吟的風格,樸素而處處有耐人尋味的情節。In  America 在片尾借用Desperado這首歌,將 Desperado 型塑成為象徵艱辛美國移民夢的圖騰,讓聽著這首歌結束的觀眾,有點癱軟倒吸一口氣,留下長長的嘆息和迴盪著淡淡綿密的思緒。
 

Sarah Bolger - Desperado ('In America')

本片小女孩有一台攝影機,從一開始導演就不時透過小女孩的攝影機來表達另一種觀點,或回溯某些故事背景,最後也以小女孩和他的views 為主軸做 Ending 。記錯,不是ending,大概是2/3劇情開始收尾之處。
 
 in_America.jpg

In America(2002) official trailer

     
Eagles 唱
琳達朗絲黛唱


Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses
You've been out riding fences for so long now
Oh, you're a hard one
But I know that you've got your reasons
These things that are pleasing you
Can hurt you somehow
Don't you draw the Queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able
The Queen of hearts is always your best bet
How it seems to me some fine things
have been laid upon your table
But you only want the ones you can't get
Desperado
Oh, you ain't getting no younger
Your pain and your hunger
They're driving you home
Freedom, ah, freedom
That's just some people talking
Your prison is walking thru this world all alone
Don't your feet get cold in the winter time
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losing all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away
Desperado
Why don't you come to your senses
Come down from your fences open the gate
It may be raining
But there's a rainbow above you
You better let somebody love you
You better let somebody love you
Before it's too late



亡命之徒
為何還不覺悟
你困在自己所修築的牆外[註]已經很久了
唉!你是個的倔強的傢伙
我知道你有自己的想法
那些令你高興的事情
也會令你不由得地傷心
你不放掉方塊Q(美艷無情的)嗎?
它必會讓你痛徹心扉的
紅心Q(真心愛你的)才是你最佳的選擇
那些我認為的好牌
都已攤在牌面上了
而你卻還想要這些已經得不到的
亡命之徒
你漸不再年少
痛苦和飢渴
迫使你回頭
唉,(失去)自由啊
那只是一種說法
從此孤獨以往才是真正的牢籠
冬天你的腳不覺得冷嗎?
那裡是不飄雪也不出太陽的
也難以分辨白天黑夜
你將失去一切
這種感覺的逝去不也很有趣嗎
亡命之徒
為何還不覺悟
走下你的城牆,打開大門
外面也許下著雨
但彩虹就在你的頭頂上
你最好讓別人愛你
你最好讓別人愛你
免得為時已晚





Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


George Clooney飾演一個需要在美國各地解雇員工的人力資源的資遣專家Ryan Bingham 。他需要經常搭飛機出差,大部分的時間都在搭飛機、飯店投宿,成為他工作及生活的主要型態。George Cloney這個超級帥哥的主軸,搭配一位年輕俐落的菜鳥Natalie Keener (Anna Kendrick飾演)、一位優雅熟女Alex Goran(Vera Farmiga飾演) 來探討二個議題和省思:
A>高科技替代性的省思及節省成本提高效率的思維是否高於一切
B>看似成功華麗的漂泊人生下潛藏的空虛
主軸清楚明確,二個普遍常見也有深入空間的議題,架構出動人的情節,加上許多小場景的點綴,以簡要緊湊的結奏敘述。內容、型態都讓我很喜歡。
劇中Ryan形容他的工作是:
We are here to make limbo tolerable,(我們是來叫他們入地獄的)
to ferry wounded souls across the river of dread,(運送受傷的靈魂渡過恐懼的河流)
until the point where hope is dimly visible. (到一個幾乎沒有希望的地方)
And then stop the boat , (停下船)
shove them in the water and make them swim.(推他們下水並叫他們游走)

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     粒子群最佳化法(Particle Swarm Optimization)中的每個體稱稱為「粒子」(particle),表解空間(solution space)中的一個可能的解。每個粒子的移動除了出自本身的慣性(inertia)外,還參考個體本身最佳經驗移而產生認知學習(cognitive learning)的遷移,也參考群體整體最佳經驗做社會學習(social learning),迭代演化前進,最後收斂而得到最佳解。
   PSO的濫觴乃源於自然界生物活動的觀察,模擬鳥群、魚群之覓食得群體行為(social behavior)所發展出來的演算法[1][2]。這類源自觀察生物群之個體、族群間的互動行為,是一種模擬自然生物群體系統的演算法。這類源自模擬生物群體活動來找optimal solution的方法,稱為swarm intelligence,有人更廣泛的稱為Nature Inspired Computing (NIC)

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當中以"destination host unreachable"和"time out"為最常見的回應和障礙,但是兩者的差別卻也常存在混淆和困擾,到底兩者的差別在哪裡?
Ping的返回訊息有:
  Request Timed Out:這個訊息表示對方主機可以到達到TIME OUT,這種情況通常是為對方拒絕接收你發給它的數據包造成數據包丟失。大多數的原因可能是對方裝有防火牆或已下線。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

equal sign (=)
decimal points (.)
semicolon (;)
increment (++) operators
decrement (--) operators

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 04 Mon 1988 00:01
  • 季節

三月
風中的小城
在等待
六月
回歸的熱情
而不能改變的是
九月薄霧
和十二月凜冽的北風

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 03 Sun 1988 00:00
  • 出走

誘惑,總如此淋漓,
要走,有無盡的路,
不能也不可的流連依戀是微弱的永恆
霸氣又盈眼的軟弱底抗是急促地喘息
急馳出城的馬隊中
你是我蹄印下的一朵嫣紅
城外遠處的戰火不睬
妳來不及的悲傷,
今夜得還妳
夾道紛紛落的落葉
前世欠下的等候
為什麼不的攔斷我心中的
頻頻回首
只是
得仰望得釋然

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

善於易容的矯情
走來如常的綻放
一邊幻想一邊痴迷
與藍天白雲下的凝視
迷惘深淵中有陳年的絢爛
只用自己眼睛裝好凝結的淚

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 01 Fri 1988 23:30
  • 回憶

季節和東風都背叛過
一切都好像還在的昨天
已知卻相去好遠好遠
當雨絲自窗前洗過
不停在舌尖打轉著
鐵觀音的味道
曾經是青茶也是烏龍

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。