Journey - Don't Stop Believin' (from Live in Houston 1981: The Escape Tour)
Just a small town girl livin’ in a lonely world (寂寞世界的小鎮姑娘)
She took the midnight train goin’ anywhere... (搭上沒有目的地午夜列車)
Just a city boy born and raised in South Detroit (南部城市長大的男孩)
He took the midnight train goin’ anywhere.... (也搭上沒有目的地午夜列車)

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


上を向いて歩こう 抬頭挺胸向前走


 

演唱:坂本九

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

觀照孤獨的 一首歌,地海戰記(ゲド戦記)插曲《テルーの唄》,演唱:手嶌 葵

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


聽著社區傳來孩童生澀的琴音,斷斷續續練彈著周華健的朋友;
不知道怎麼讓自己釋懷,明明是不想要的不好的句點,卻是正確的決定;
不管怎樣,至少,是一個新的開始,新的出發。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


And so you come to me with your questions  你帶來一個難題
On a subject on which I'm well-versed          是我熟悉的題目
Though I'm still as dumbfounded as the first time I found her 我還是像初次見面一樣的笨拙
It's either a blessing or a curse                                             應該是好運不然就是詛咒
Although I cannot offer solutions                                           我沒有答案
It would be reckless of me to try                                           去追根究底又十足不浪漫
Cause it's mystified man ever since time began                      這是自古以來無解的問題
But hold on to your hat and I'll try                                        但扶好帽子,我試著來解答

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


不要放棄自己飛,一起飛時才會更美好。
Those who truly care won't try to change you into someone else; instead they try to bring out the best of you.
如果你來,我不在;就是在自己的路上;
如果回來,我會細數,美好;
如果沒來,自由自在,也好。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


錦瑟 李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Take it to the limit
All alone at the end of the of the evening 入夜盡頭的一切總是寂寞的
And the bright lights have faded to blue   明亮的光也淡化成灰藍
I was thinking 'bout a woman who might have loved me 想起那位可能愛著我
And I never knew 而我卻從不知情的女子

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Everything you touch surely dies,這句歌詞說「人所觸及的每件事物終將寂滅」。因此這首歌有以下的解讀。
Let Her Go 是一種境界

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


【轉貼】歷經繁華滄桑的過來人,苦勸婦女回歸女性最高的價值,家庭。
I’ve Never Been To Me 的原主唱為 Charlene (夏琳) 。 Charlene 是典型一曲歌手,生平就只有這一首暢銷曲,其它的曲子都平凡無奇。 Charlene 原名 Charlene Marilynn D’Angelo 於 1950 年出生, 1973 年和 Motown 唱片公司簽約。 Motown 唱片公司原本主打黑人鄉村音樂,但有意朝白人音樂發展,因此簽下了 Charlene 。同年以藝名 Charlene Duncan 推出首張單曲 All That Love Went to Waste 。但由於唱片公司此時正忙著 Edwin Starr 的 Ain’t It Hell Up in Harlem 與 Jackson Five 的 Dancing Machine 的宣傳,無暇顧及,因此並未受到多少注意。 Jackson Five 即流行樂之王麥可傑克森 Michael Jackson 、珍娜傑克森 Janet Jackson 及其兄弟姐妹五人,小時候成名發跡的五人樂團。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

帶不走
往前疾走 要忘記你還有幾個街頭
一百年後 這裡已成為河流
十字路口 把我送到彼岸還要多久
放下溫柔 淪為點頭的朋友

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

許多曲調優美,旋律動人,歌詞雋永的歌曲,歷經世代的傳唱成為人們的集體記憶。傳遞著某個世代的context,也記錄承載不同世代裡個人的經歷的事件、成長和情緒。當老爸年輕時的流行歌曲,也成了女兒喜歡的老歌時,有人類相同的情懷跨越了時空和事件的限制,流傳著。
縱然許多老歌傳唱著關於年輕人的熱情、愛情,歷經時間的洗練而愈發引人入勝。然而,當老爸再聽到年輕時的歌曲,還是一樣的喜歡、著迷,卻難再有相同的情緒了。畢竟,人生好必歲月釀的酒,同一罈酒,味道已不同。只是老歌依舊,隨人各自表述,其樂無窮。
Rod Stewart的情歌是運動型的,Simon & Gunfunkel是詩人文學型的。完全不同,都是經典,都很好。
Rod Stewart的You're in My Heart這首歌是Rod Stewart寫於1977年,當時交往的女友是瑞典女星Britt Ekland ( wiki 和 2013年報導) ,演過龐德女郎 The Man with the Golden Gun (1973) yourtube。
後來分手(She was with Rod Stewart for eight years but he cheated on her so she cut him loose.),還因為Rod說是因她的啟發【點我】,才出了當時這些暢銷好聽的情歌,而提起了一場一千二百五十萬(英鎊還是美元?訴訟結果也待查)的訴訟 。(Stewart wrote this love song when he was dating the Swedish actress Britt Ekland; they were together from 1975-1977. Stewart said, "It wasn't totally about Britt... it could of been anybody I met in that period - and there were a lot of them." This statement may have been influenced by the $12.5 million lawsuit Ekland filed against Stewart, in which her lawyers pointed out how she inspired some of Stewart's most successful music.)【出處】。

Jason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。