上を向いて歩こう 抬頭挺胸向前走
上(うえ)を向(む)いて 歩(ある)こう 我要抬頭挺胸向前走!
涙(なみだ)が こぼれないように 眼淚一滴也不流。
思(おも)い出(だ)す 春(はる)の日 想起那春日的種種,
一人(ひとり)ぼっちの 夜(よる) 孤單一人看夜空。
上を向いて 歩こう 抬頭挺胸繼續走!
にじんだ 星(ほし)をかぞえて 星宿點點盡興數。
思い出す 夏(なつ)の日 憶起那夏日的種種,
一人ぼっちの 夜(よる) 孤單一人看星空。
幸(しあわ)せは 雲(くも)の上(うえ)に 我的幸福在雲端;
幸せは 空(そら)の上に 我的幸福在天空。
上を向いて 歩こう 我要抬頭挺胸向前走!
涙が こぼれないように 眼淚一滴也不流。
泣(な)きながら 歩く 但我仍傷心地走,
一人ぼっちの 夜 走過孤寂半夜路。
思い出す 秋(あき)の日(ひ) 憶起那秋日的種種,
一人ぼっちの 夜 孤單一人看星空。
悲(かな)しみは 星のかげに 我把悲傷藏星斗;
悲しみは 月(つき)のかげに 我把悲傷藏月球。
上を向いて 歩こう 我要抬頭挺胸向前走!
涙が こぼれないように 眼淚一滴也不流。
泣きながら 歩く 但我仍傷心地走,
一人ぼっちの 夜 走過孤寂半夜路……,
一人ぼっちの 夜 走過孤寂半夜路……。
------------------------------------
It's all because of you,
I'm feeling sad and blue,
You went away, now my life is just a rainy day,
And I love you so, How much you'll never know,
You've gone away and left me lonely,
Untouchable memories, Seem to keep haunting me,
Our love so true, That once turned all my gray skies blue,
But you disappeared, Now my eyes are filled with tears,
And I'm wishing you were here with me,
Soaked with love all my thoughts of you,
Now that you're gone I just don't know what to do,
If only you were here, You'd wash away my tears,
The sun would shine, Once again you'll be mine all mine,
But in reality, You and I will never be,
Cause you took your love away from me ,